đổ lộn
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Mélanger : Action de combiner ou de remuer plusieurs éléments pour qu'ils s'unissent ou se répartissent de manière homogène. Ce terme est souvent utilisé dans un contexte culinaire ou pour décrire le mélange de substances liquides ou semi-liquides.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy đổ lộn bột mì với trứng để làm bánh. (Elle mélange la farine avec les œufs pour faire un gâteau.)
- Trước khi uống, bạn nên đổ lộn đều chai nước này. (Avant de boire, tu devrais bien mélanger cette bouteille d'eau.)
- Đừng đổ lộn các loại hóa chất với nhau, rất nguy hiểm. (Ne mélange pas les produits chimiques ensemble, c'est très dangereux.)
Utilisations avancées
- "đổ lộn vào" : verser et mélanger dans.
- Đổ lộn nước sốt vào chảo rồi khuấy đều. (Verse la sauce dans la poêle et mélange bien.)
- "đổ lộn lẫn" : mélanger pêle-mêle, souvent avec une connotation de désordre.
- Các tài liệu bị đổ lộn lẫn trong thùng. (Les documents sont mélangés pêle-mêle dans la caisse.)
Variantes et mots apparentés
- Trộn lộn (verbe) : Mélanger, remuer. Synonyme proche, peut être utilisé dans des contextes similaires.
- Trộn lộn salad cho đều. (Mélange la salade uniformément.)
- Lộn xộn (adjectif) : Désordonné, en désordre. Décrit un état résultant parfois d'un mélange non organisé.
- Căn phòng trông thật lộn xộn. (La pièce a l'air vraiment en désordre.)
Synonymes
- Khuấy : Remuer, touiller (souvent avec un outil dans un liquide).
- Pha trộn : Mélanger, combiner (souvent pour des liquides ou des couleurs).
Verbes à particules liés
- Đổ vào : Verser dans. (Action préalable ou faisant partie du processus de mélange).
- Đổ sữa vào bát trước khi đổ lộn. (Verse le lait dans le bol avant de mélanger.)
- Trộn đều : Mélanger uniformément. (Insiste sur le résultat homogène).
- Sau khi đổ lộn, hãy trộn đều hỗn hợp. (Après avoir mélangé, remue le mélange uniformément.)
Expressions idiomatiques
- Đổ lộn đầu óc : (Littéralement : mélanger la tête). Se sentir confus, avoir les idées embrouillées.
- Quá nhiều thông tin làm tôi đổ lộn đầu óc. (Trop d'informations m'embrouille l'esprit.)
- Chuyện đổ lộn : Une histoire confuse, embrouillée, où les faits sont mêlés.
- Vụ án đó là một chuyện đổ lộn khó hiểu. (Cette affaire est une histoire confuse et difficile à comprendre.)
- mélanger